SSブログ

検索上位ワード「HAIR DIMENSION」と本日のおぼえ書き

皆様 オハヨーゴザイマス。

うーんと、昨日はあまり寝られませんでした。




最近になって、BLOGなどや、それ以外でも「HAIR DIMENSION」の事とかについて話題に上がっているようです…。

それでは、「HAIR DIMENSION」に関連する動画をご紹介しておきます。

Dimension Shampoo






あらら・・・。




ちなみに・・・


【質問内容】

I haven't [] for a long time. [my hair cut/had cut my hair/been cut my hair/had my hair cut] この問題の答えがhad my hair cut になる理由を教えてください。


【ベストアンサーに選ばれた回答】

ID非公開さん 自分で髪を切ったならcut my hairで良いのですが、誰かに髪を切ってもらうという場合、have my hair cutとか、get my hair cutとか言うんですね。「my hairをcut(これ、過去分詞形)された状態にする」という、日本語視点から見ると変な言い方です。 カッコの直前にhaven'tがあるので、現在完了な感じで直後の単語が過去分詞になります。なので、had my hair cutです。

引用元


今日の知恵袋には、こんなご相談もありました。




なんとなく、どうにもちょっと前からメンチカツのことが興味があります。



では、また次回書きますね。



この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。